skorp pisze: ↑ sobota, 14 września 2019, 22:28
nr. 1
1. Tych kropek nietety nie ma być, bo nie ma ich też w angielskim tłumaczeniu.
Nie mogłeś tego wiedzieć oczywiście.
Nagroda pocieszenia 10 PLN
2. Nie mam dostępu do tego tłumaczenia.
Nagroda pocieszenia 5 PLN
skorp pisze: ↑ sobota, 14 września 2019, 22:28
nr. 2
Było wcześniej coś wspomniane ale to nie powinno brzmieć czasem:
"Podczas korzystania ze współdzielonego urządzenia z innymi użytkownikami, powinieneś zawsze wylogować się przed wyjściem."
lub
"Podczas korzystania z urządzenia współdzielonego z innymi użytkownikami, powinieneś zawsze wylogować się przed wyjściem."
Ah dobra, faktycznie szyk zdania dziwny trochę. Nie mam na to kategorii, więc
20 PLN
skorp pisze: ↑ sobota, 14 września 2019, 22:28
nr. 3
Poprawna forma to "linku" z tego co widziałem.
OK, faktycznie.
Nie jest to stricte błąd ortograficzny, nie mam też tego w klasyfikacji. Niech będzie
50 PLN jako literówka
skorp pisze: ↑ sobota, 14 września 2019, 22:28
nr. 4
"linku"
Tak, to jest dokładnie ten sam tekst/ta sama etykieta, co wyżej.
No ale nie mogłeś tego wiedzieć,
10 PLN nagroda pocieszenia.
skorp pisze: ↑ sobota, 14 września 2019, 22:28
nr. 5
W FAQ po kliknięciu na "Jaka jest różnica między ślepym bezpiecznym depozytem oraz wielu-podisowym depozytem [multi-sig]?" nie przenosi do danego zagadnienia.
Nie ma przenosić, tam ma się pokazywać coś. Ale dobrze, że zauważyłeś.
10 PLN nagroda pocieszenia.
Tak, nie mam dostępu i nie mogę przetłumaczyć.
Ktoś już wyżej zgłaszał to samo.
skorp pisze: ↑ sobota, 14 września 2019, 22:28
nr. 7 i 8
Literówka nie będąca ortem
50 PLN.
skorp pisze: ↑ sobota, 14 września 2019, 22:28
nr. 9
Powinno być bitcoin jest "bicoin
A nie lepiej by było:
"Limit handlu: Określa górny limit ile jednostek Bitcoin Casha handlarz chce kupić lub ile ma go do sprzedania."
Literówka nie będąca ortem
50 PLN
Podsumowanie
skorp:
255 PLN
Podaj adres BCH.